top of page

FRACTAL

The comprehension that the visual artist Constanza Bravo developed about the way in which the past and the present of the city of Lima enters in friction in certain points of the present urban fabric, led her to the realization of some photographic series between 2014 and 2017. The inquiry from which these works have emerged is notable for its attention to the most eloquent aspects of how the prehispanic thing exists almost without recognition in the midst of the urban middle class, and how its existence is, rather, the frankly unstable persistence of a physical form that gravitates between abandonment and disintegration: how the solid thing is just a rarefied remnant that becomes nothing. But it can be fictionalized as the wake of the intangible, as does the artist in her collection of material remains in the Huacas, presented as relics linked to the numinous.

Constanza Bravo listens to the neglect and deterioration of the so-called 'huacas', adobe-built shrines, a kind of sun-baked clay bricks, which have the characteristics of truncated pyramids. Built, maintained and regularly renewed, they were apparently painted with bright colors and belonged to the societies that occupied the valleys of the rivers Chillón, Rímac and Lurín, on which extends the Lima of today.

The artist records a naturalistically low-colored work with the photographic environment, but in the fabric of the image she intersects, in a very acute and sensitive way, the factual with the metaphorical, without being able to distinguish where the one ends and the other begins. Perhaps because in her understanding of Lima and its now days, she established it as the foundation of the process to the precise observation of time: it has been designed to create a visuality subtly supported in the projection of the humid winter atmosphere. As if the vestiges of the pre-hispanic thing in winter would be hardly resistant presences, mostly exhausted in a climate of sloth, sunk in the citizen anomie.

It is a contemporary portrait of the city born out of a rare empathy with the oldest version of it. The frottages obtained carefully from the remains of adobe walls show this. Constanza Bravo has achieved a similarity that transcends an unprecedented sadness, emanated from the perception of the environment - a cold and penetrating blade in the images - but that eventually exceeds it.

It would seem that it proposes a horizon that extends to the historical consciousness that we do not know we possess, until it awakens a moral fiber in us.

 

Jorge Villacorta Chávez

 

FRACTAL

La comprensión que la artista visual Constanza Bravo desarrolló acerca de la manera en que entran en fricción el pasado y el presente de la ciudad de Lima en ciertos puntos del tejido urbano actual, la llevó a la realización de algunas series fotográficas entre 2014 y 2017. La indagación de la que han surgido estos trabajos es notable por su atención a los aspectos más elocuentes de cómo lo pre-hispánico existe casi sin reconocimiento en medio de lo urbano clasemediero, y cómo su existencia es, más bien, la persistencia francamente inestable de una forma física que gravita entre el abandono y la desintegración: cómo lo sólido es apenas un remanente enrarecido que se torna en nada. Pero que puede ser ficcionalizado como la estela de lo intangible, como hace la artista en su recolección de restos materiales en las huacas, presentados como reliquias vinculadas a lo numinoso.

Constanza Bravo ausculta el olvido y deterioro en el que se hallan las llamadas 'huacas', adoratorios construidos con adobes, suerte de ladrillos de barro cocido al sol, que tienen características de pirámides truncas. Construidas, mantenidas y renovadas con regularidad, aparentemente estaban pintadas con colores vivos y pertenecieron a las sociedades que ocuparon los valles de los ríos Chillón, Rímac y Lurín, sobre los que se extiende la Lima de hoy.

La artista hace un registro naturalistamente bajo de color con el medio fotográfico, pero en el tramado de la imagen entrecruza, de una manera muy aguda y sensible, lo factual con lo metafórico, sin que pueda distinguirse donde acaba lo uno y empieza lo otro. Tal vez, porque en su comprensión de Lima y lo limeño actual ha establecido como cimiento del proceso la observación precisa del tiempo: ha estado abocada a crear una visualidad sutilmente apoyada en la proyección de la atmósfera húmeda invernal. Como si los vestigios de lo pre-hispánico en invierno fueran presencias apenas resistentes, mayormente exhaustas en un clima de desidia, hundidas en la anomia ciudadana.

Se trata de un retrato contemporáneo de la ciudad nacido de una empatía rara con lo más antiguo de ella. Los frottages obtenidos cuidadosamente a partir de restos de muros de adobes así lo manifiestan. Constanza Bravo ha logrado una semblanza que trasunta una tristeza inédita, emanada de la percepción de lo ambiental -de filo frío y penetrante en las imágenes-, pero que acaba por excederlo. 

Se diría que plantea un horizonte que se extiende hacia la consciencia histórica que no sabemos que poseemos, hasta despertar una fibra moral en nosotros.

 

Jorge Villacorta Chávez

bottom of page